Annwyl Rieni / Dear Parents,
TREFNIADAU TYWYDD GARW / 
INCLEMENT WEATHER ARRANGEMENTS
Yn gyntaf oll, hoffwn ddiolch o galon i chwi am euch cyd-wethrediad wrth i’r ysgol gael ei gorfodi i gau yn ddiweddar. Rwyf yn nodi isod y trefniadau sydd gennym yn eu lle pe gyfyd problem gyffelyb eto.
Firstly I wish to thank parents for their co-operation when the school was forced to close recently due to the severe weather. The following notes outline our arrangements for closing school due to the inclement weather:
Pam cau yr ysgol? Why does the school need to close? Rydym yn asesu’r risg i’r plant ac yn dod i benderfyniad, ar y cyd a Chadeirydd y Llywodraethwyr, i orfod cau’r ysgol. Based on the children’s safety, a descision is made by the Head Teacher and Chair of Governors whether or not to close the school.
Sut a phryd y cawn wybod? How and when will we be informed?
- Byddwn yn eich      hysbysu trwy ein system tecstio, felly mae’n hanfodol fod eich rhifau wedi      eu diweddaru ar ein systemau. You      will be informed by a text message, therefore it is important that parents      inform us of any changes to their mobile numbers.
 - Rhoddir yr wybodaeth      ar Heart FM a BBC Radio Cymru. The      information is broadcast on Heart      FM and BBC Radio Cymru.
 - Bydd neges testun yn      eich hysbysu pryd fydd yr ysgol yn ail-agor / a text Message will be sent out to inform you of the school      re-opening.
 
Bydd pob ymdrech yn cael ei gwneud i gadw’r ysgol ar agor. / All efforts will be made to keep the school open as usual.
Yn gywir / Sincerely,
![]()
Mr. Gareth R. Corps B.Add.